|
PUBLICATIONS
Dhaqansidaha
Gobaad: Journal of Somali Heritage
Publisher: Gobaad Press,
Minneapolis, Minnesota. Volume I, 2007
ISSN:
1938-8454
Individual: $10
Paperback: 180 pp.
Institution: $20
Bartamihii July, 2007, waxa aan fursad u helay in aan goobjoog u
ahaado shirkii cilmi-baarista Soomaalyeed ee ay marti gelisey
Ohio State University oo ku taal magaalada Columbus ee carriga
Mareykanka. Shirka oo aan xiise weyn u hayey in muddo ahna aan
isku diyaarinayey in aan goobjoog u ahaado oo dhegeysto bal waxa
aqoon-yahanka Soomaalidu soo kordhin karaan, ayaa haddana waxa
xiise gaar ah ii lahayd markii aan ka qayb galay Panel looga
hadlayey afka, dhaqanka & suugaanta Soomaalida oo weliba cinwaan
wanaagiisa ku sii bilay in aqoonleydii ka hadleysey ay doorteen
in ay isticmaalaan afkooda hooyo, waxa ayna xaqiiqatan u xoog
sheegteen dadkii aaminsanaa in aanu afka Soomaaligu u dhigmi
karin afafka kale marka dood-cilmiyeed lagu soo jeedinayo.
Aniga oo
farxaddii Panel-kaas la tiicaya oo marna u qaadan la’ sida Eebbe
ugu sahley dadkii (Siciid Saalax Axmed, Anwar Maxamed Diiriye,
Cabdiraxmaan Faarax Barwaaqo) ka hadlay halkaas afkooda &
aqoonta fog ee ay u leeyihiin sooyaal-dhaqameedka ummaddooda
ayaan haddana fursad u helay in aan nuqul ka soo iibsado buug uu
mid ka mid ahaa aqoonleydii Panel-kaas ka hadleysey (Anwar
Maxamed Diiriye) tifaftire ka yahay uuna ugu magac daray
“Dhaqansidaha Gobaad”. Waxa aad ii soo jiitey markii aan
Gobaad dusha ka halacsaday sida magaca & astaanta kore la isku
waafajiyey oo ah in Gobaad aan u haystey magac hal la jecelyahay,
tifaftiruhuna uu u doortay hal taswiirteed shaati uu buuggu
huwan yahay; waxa kale oo aad iiga cajabiyey sida loo tibaaxay
ujeedadda buugga oo magaca “Dhaqansidaha Gobaad”, waxa uu i
xusuusiyey sidii ay eray-bixinta u sameyn jirtey hay’addii
manaahijtu berisamaadkii, halkaana rajo fiican ayaa iiga
bidhaantay oo ah in weli dad eray-bixin xajmi & macne durugsan
leh sameyn karaa ay Soomaali u joogaan. Amran Maxamed
Daa'uud, Glascow, UK.
Literature Of Somali
Onomastics & Proverbs With Comparison Of Foreign Sayings
Puplisher: Gobaad Press, Minneapolis, Minnesota. 1st Edition,
2006
Author: Anwar Maxamed Diiriye
ISBN:
09726615-1-4
Dimensions: 6.5 X 8.5
Paperback: 236 pp.
Price: $25
A resolute
collector with keen observation, Anwar Maxamed Diiriye provides
us in this pioneering book with a wealth of information about
and insight to the naming tradition in Somali society, an
important subject that has not received the scholarly attention
it deserves. Equally important is the collection of Somali
proverbs contained in the book with English equivalents. The
combination of these two aspects makes this book a worthy
contribution to the preservation of the endangered Somali oral
tradition, an essential read to students of Somali culture and
comparative literature. Dr. Maxamed Daahir Afrax -
Novelist, Critic, Playwright, Journalist & Literary Scholar.
London, UK.
"The
work conveyed in this book is a pioneer in its kind and timely.
On one hand, in a period when many Somalis are spread all over
the globe and detached from their ancestral land and culture,
the information depicted here is expected to bridge the cultural
deficit of the expatriated Somalis. On the other hand, this work
will be significantly beneficial for researchers interested in
the science of the Somali Onomastics." Dr. Cismaan Salaad
Xirsi - Associate Professor and a Poet, Regina University,
Canada.
This is
a unique book. Many people will admire, read or reference it in
choosing meaningful names for their children, or to use the
proverbs in their best context. It really is for both public and
poetic reference. Siciid Saalax Axmed – Educator,
Playwright, Filmmaker & Literary Scholar. Minneapolis, MN.
Dal
Dad Waayey & Duni Damiir Beeshay: Soomaaliya Dib Ma u Dhalan
Doontaa?
Publisher: Hal-Abuur Communications, London, United Kingdom. 2nd
Edition, 2004
Qore:
Maxamed Daahir Afrax
Dimensions: 6 X 9
ISBN:
0-9545165-0-8
Paperback: 250 pp.
Price: $20
Afrax's
book captures the pulse of contemporary Somali reality in this
dark moment in Somali history in such a way that shakes the
concience of the international community and engages the Somali
mind in a new debate of a bitter but constructive
self-criticism. Abdisalam M Issa-Salwe (Lucturer, Thames
Valley University).
This
exceptionally powerful analysis by one of the foremost
originators of modern Somali prose writing, like the poems of
the bards of old (Waar tolow colka jooja!), exhorts all Somalis
to demand what is their right; leadership that will bring peace,
not war. In a context in which written Somali itself has fallen
casualty to war (as attested to by the orthographic anarchy of
"website Somali"), Afrax's linguistic achievement in this book
is itself a milestone. Lidwien Kapteijns (Professor of
History, Wellesley College, USA).
Qayb Libaax: Lion's Share
Paperback: 32 pages
Language: Bilingual (Somali - English)
Publisher: Minnesota Humanities
Commission (November 1, 2006) ISBN-10:
1931016135
ISBN-13: 978-1931016131
Paperback: $10
Hardback: $16
From School
Library Journal
PreSchool-Grade 3—On a bright sunny day, a group of animals hunt
together in the forests of Somalia. They eventually find a herd
of camels and separate one from the others. The pack drags it
under the shade of an acacia and anxiously awaits the lion's
permission for a portion of it. They are ravenous but they know
that they must receive approval first. The lion selects one of
the older hyenas to suggest a plan to divide the carcass. He
thinks for a moment and then proposes that half of the meat go
to the lion and that the other half be shared by the clan. The
lion violently disapproves of this plan and demands that a fox
put forth a better one, which she does, allocating most of the
meat to "our noble king." Naturally the lion is delighted, but
the other animals leave "…with grief and spread out in the
forest, chanting: 'The lion's share is not fair, the lion's
share is not fair.'" The English text is straightforward and
economical, and the facing Somali version is accurate. The
narratives are perfectly matched with painted linoleum block
prints. The muted browns, yellows, and blues showcase the
intricate carvings and suggest a hazy, hot day in Africa. This
is the first book in the Minnesota Humanities Commission's
Somali Bilingual Book Project featuring Somali authors and
illustrators. It's an excellent choice to extend folktale
collections and to provide refugee children a slice of their
culture - Wendy Woodfill, Hennepin County Library,
Minnetonka, MN.
From Booklist
The first of four Somali-English bilingual books featuring
traditional Somali folktales, this handsome picture book tells a
stark animal fable about the misuse of power. The hungry animals
work together to kill a big, fat camel, but when the lion in
charge asks how to divide the meat, the hyena makes the mistake
of suggesting a fair share for all. The furious lion attacks the
hyena, which loses an eye and limps away in disgrace. The other
animals then give the ruler so much that there is little left
for them. "The lion's share is not fair," is the stark message,
and there's no reversal that shows the weak tricking the
powerful. Dramatic linoleum block prints, painted with acrylic
and gouache in shades of brown and red, illustrate the story,
which displays the English words on the left and the Somali on
the right. Rooted in the East African setting, the fable will
spark discussion about the meaning of the title - Hazel
Rochman.
Four
Somali folktales read in Somali and English/Sheekoy, Sheeko,
Sheeko Xariira (Audio CD)
Publisher: Minnesota
Humanities Commission (February 15, 2007) Price: $20
Language: Bilingual (Somali -
English) ISBN-10: 1931016208 ISBN-13:
978-1931016209
Product Description
This audio CD contains four Somali Folktales read in Somali and
English. Books include: The Lion's Share; Dhegdheer, A Scary
Somali Folktale; Wiil Waal; and The Travels of Iqal Shidad. A
brief introduction in Somali followed by each book in both
languages and a bonus track of Traditional Somali music
completes this collection. Produced by the Minnesota Humanities
Commission as part of their Somali Bilingual Book Project; a
collaboration of Somali and non-Somali community leaders,
educators, authors, and illustrators.
Wiil
Waal:
Somali Folktale Paperback: 32 pages
Language: Bilingual (Somali - English)
Publisher: Minnesota Humanities Commission (November 15,
2006) ISBN-10: 1931016178
Paperback: $10
Hardback: $16
ISBN-13: 978-1931016179
Product
Description A Somali-English Bilingual Children's Picture Book. The
heart? The leg? The ribs? What part of the sheep is the
answer to the Sultan s riddle? When wise Somali leader Wiil
Waal asks the men in his province to bring him the part of a
sheep that best symbolizes what can divide men or unite them
as one, most present him with prime cuts of meat. But one
very poor man s daughter has a different idea. In this
clever folktale, a father reluctantly follows his daughter s
advice and has astonishing results.
About the Author Kathleen Moriarty has worked with a variety of language and
literacy programs in the U.S. and overseas. She lives in
Minneapolis with her son and serves as Director of Bilingual
and Heritage Language Programs at the Minnesota Humanities
Center. This is her first picture book for children.
Dhegdheer: Scary Somali Folktale Paperback: 32 pages
Language: Bilingual (Somali - English)
Publisher:
Minnesota Humanities Commission (November 15, 2006) ISBN-10: 1931016194
ISBN-13:
978-1931016193 Paperback: $10
Hardback: $16
Product
Description The Somali Bilingual Book Project reflects the Minnesota
Humanities Commission's commitment to promote and preserve
heritage languages and increase English literacy skills of
refugee and immigrant families. About the Book: In this
hair-raising cautionary tale from Somalia, the Hargega
Valley is plagued by the monstrous Dhegdheer, who gobbles up
anyone unlucky enough to cross her path. A widow and her
young son try to escape her. Will they be Dhegdheer's next
meal or will their virtue save them and help bring an end to
Dhegdheer's reign of terror?
About the Author Marian (Ubah) A. Hassan is a writer, journalist and
educator. Marian's love for literature started at an early
age listening to relatives tell Somali tales. She lives with
her family in Saint Paul, Minnesota. Betsy Bowen is the
author-illustrator of several titles. Her interest in
folktales extends into puppet making and theater. She lives
in Grand Marais, Minnesota.
Tales
Of Punt (Collection of eight Somali Folktales)
Author: Dr. Abdi Sheik-Abdi
Paperback: 135 pages
Publisher: Doctor Leisure;
1st edition (November 1993)
ISBN-10: 0963880225
ISBN-13: 978-0963880222
Price: 15
About the Author
Abdi A. Sheik-Abdi, a native of Somalia, currently resides in
the United States of America. He holds B.A. and M.A. degrees in
English Literature and African Studies from the State University
of New York and a doctorate in African History from Boston
University. He taught both in Somalia and the U.S. and is the
author of numerous short stories, a collection of fables, as
well as articles and essays. These include "The Luncheon," a
short story, and "Arrawelo: The Castrator of Men," a Somalian
fable. In addition to this novel, he is the author of two other
books, namely Divine Madness: Mohammed Abdulle Hassan
(1992) and When a Hyena Laughs.
When
A Hyena Laughs: A Somalian Novel
Paperback: 275 pages
Author: Dr. Abdi Sheik-Abdi
ISBN-10: 096388025X ISBN-13:
978-0963880253
Publisher: Dr. Leisure;
1st edition (June 1994)
Price: $18
From the
Back Cover
... I found myself thoroughly entranced by this quiet, slow
gentle storytelling -- all the more violence in the death of
Habib (not described) at the end, which makes its impact as
symbolic of the violation of the country (by foreign rule) and
threatened end of a way of life. The meeting of the men at the
beginning, around Au-Hersey the self-indulgent and
self-important old priest, in preparation for the caravan, is
beautifully observed: the weight of custom, the restlessness of
the young, the sparseness of comfort. The relations with Au-Hersey's
family, his own with his independent young wife, hers with Olaad
her stepson, Olaad's with the spoilt younger son -- are equally
minutely expressed, funny sad and convincing. And Olaad's
suppressed passion, his desperation and flight are amazingly
powerful.
Throughout
this stark physically felt desert life is interspersed
descriptions of the contrasting city, already decadent, invaded,
the place from which the threat will come. Galkayo is the money
economy, the source of corruption, yet inevitably where the
action is... Writing is sensitive, direct, and full of gentle
wit... A rare Novel, a writer worth discovering..." R de
Lanerolle --This text refers to an out of print or
unavailable edition of this title.
More publications will come. Please stay tuned! |